Já escrevi neste blog, apoiado em um dos historiadores catarinenses da família Boiteux, que está errada a grafia do pequeno rio da Ilha conhecido oficialmente como papaquara, afirmando tal historiador que pacaquara é o correto, significando, toca ou buraco das pacas.
Pois bem: lendo FRANCISCO XAVIER RIBEIRO DE SAMPAIO (Diário da viagem ... da Caitania de São José do Rio Negro .../Lisboa/1825, p. 32), vejo referência a um curso d'água da Amazônia denominado Mutumcoára, esclarecendo o aludido viajante-escritor que quer dizer buraco ou lugar da ave mutum.
O mesmo SAMPAIO, na obra citada (p. 18), noticiou: Fomos nesta manha sèguindo a margem do sul, para evitarmos o transito das correntezas chamadas Aruanácoára, isto he, buraco do peixe arauaná, ali muito freqüente. (Português da época)
E ainda na obra antefalada, o autor escreveu (p. 52 ): Passamos a primeira barra do pequeno rio Acaricoára, a qual também chamão Camadú. Acari é o nome de uma espécie de símios, abaixo retratada, significando, portanto, Acaricoára lugar, toca, esconderijo dos macacos da espécie Acari.
Tais informações corroboram Boiteux, mostrando que efetivamente está errada a grafia oficial do Papaquara.
Nenhum comentário:
Postar um comentário