Perfil

Advogado - Nascido em 1949, na Ilha de SC/BR - Ateu - Adepto do Humanismo e da Ecologia - Residente em Ratones - Florianópolis/SC/BR

Mensagem aos leitores

Benvindo ao universo dos leitores do Izidoro.
Você está convidado a tecer comentários sobre as matérias postadas, os quais serão publicados automaticamente e mantidos neste blog, mesmo que contenham opinião contrária à emitida pelo mantenedor, salvo opiniões extremamente ofensivas, que serão expurgadas, ao critério exclusivo do blogueiro.
Não serão aceitas mensagens destinadas a propaganda comercial ou de serviços, sem que previamente consultado o responsável pelo blog.



quinta-feira, 29 de julho de 2010

Música - André Rieu - Hava nagila (música judaica)



Hava Nagila


Hava Nagila (הבה נגילה em hebraico) é uma canção folclórica hebraica cujo título significa "Alegremo-nos". É uma música de celebração, especialmente popular entre os judeus e os ciganos, e é muito executada por bandas em festivais judaicos.

A melodia foi inspirada numa canção folclórica ucraniana da região da Bucovina. O texto comumente usado foi provavelmente composto por Abraham Zevi Idelsohn, em 1918, para celebrar a vitória inglesa na Palestina durante a Primeira Guerra Mundial, bem como a Declaração de Balfour.

A tradução, pronúncia do título e lírica variam pelo mundo afora.
Letra
Transliteração Hebreu Português
Hava naguila הבה נגילה Alegremo-nos
Hava naguila הבה נגילה Alegremo-nos
Hava naguila venis'mecha הבה נגילה ונשמחה Alegremo-nos e sejamos felizes
(repetir estrofe)
Hava neranenah הבה נרננה Cantemos
Hava neranenah הבה נרננה Cantemos
Hava neranenah venis'mecha הבה נרננה ונשמחה Cantemos e sejamos felizes
(repetir estrofe)
Uru, uru achim! !עורו, עורו אחים Despertai, despertai irmãos!
Uru achim b'lev sameach עורו אחים בלב שמח despertai irmãos, com um coração contente
(repetir verso três vezes)
Uru achim, uru achim! !עורו אחים, עורו אחים Despertai irmãos, despertai irmãos!
B'lev sameach בלב שמח Com um coração contente.

O som em hebraico de ch é como o som de ch na Língua Alemã, como no nome Bach. Esta observação tem como fonte a página em Língua Inglesa deste mesmo artigo. O link é: [1]

Obtida de "http://pt.wikipedia.org/wiki/Hava_Nagila"

3 comentários:

Anônimo disse...
Este comentário foi removido por um administrador do blog.
Anônimo disse...
Este comentário foi removido por um administrador do blog.
Anônimo disse...
Este comentário foi removido por um administrador do blog.